Hallo, erst mal ein kleiner Nachtrag: Bei der Büronummer eine 3 statt der 4 am Ende wählen, damit ihr nicht bei der Argentinierin sondern bei mir landet. Und sorry, ich bin nicht immer zu dieser Zeit zu erreichen, bemühe mich aber!
Musste gerade an ein Gespräch mit Reyes denken, das mich zu diesem Post veranlasst hat. Es geht um die "Wichtigkeit von Konsonanten". Angefangen hat das mit Mediamarkt, perdón, "Mediamark". In Andalusien werden ja viele Wortendungen nicht ausgesprochen, und wenn ein Spanier sich auf die obengenannte deutsche Firma bezieht, die auch in Sevilla eine Filiale hat, dann wird das "T" eben weggelassen. Als sie mich fragte, wie man das auf Deutsch denn ausspreche, erklärte ich ihr, dass das "R" nur sehr schwach ausgesprochen wird, das "T" dagegen wichtig ist. Sie war darüber ganz bestürzt, da das "RRRR" ja stark gerollt und sehr charakteristisch für das Spanische ist... und ich muss immer schmunzeln, wenn ich daran denke.
Ein anderes Wort, das das schön illustriert, ist übrigens der Name meines ehemaligen Mitbewohners Maciej; von einem Spanier ausgesprochen hört sich das dann wie "Matsche" an :-)
Samstag, 11. Juli 2009
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen